FCX

Haastattelun tärkein osa: litterointi

Posted on: September 8th, 2013 by arttu 2 Comments

Olemme kesän ja alkusyksyn aikana editoineet suomalaisesta vapaalasku- ja niin kutsutusta hiihtopummikulttuurista kertovaa lasketteluelokuvaa.

Arttu Muukkonen kuvaaTavallisesti laskuleffat ovat kuin pitkiä musiikkivideoita. Halusimme rikkoa tätä kaavaa ja kuvasimme elokuvan päähenkilöistä myös minidokkarit, eli reilun minuutin mittaiset henkilökuvat.

Olimme etukäteen käsikirjoittaneet suuntaviivoja ja pohtineet tarinoita, joita toivoimme laskijoiden itsestään kertovan.

Niinpä itse haastattelunauhat olivat suhteellisen tiiviitä, haastattelut kestivät noin kymmenestä minuutista enintään 20 minuuttiin. Ja kuten oikealla olevasta kuvasta näkyy, välillä katseen suunnan saaminen oikeaksi vaati hieman hasardimpaa lähestymistapaa.

Kun kevään jälkeen aloimme katsoa haastatteluosuuksia, päätimme tehdä kaiken niin sanotusti oikein. Eli haastattelunauhan summittaisen kelailun sijaan otin kiltisti kuulokkeet korville ja painoin playta. Litteroin kaikki haastattelut, eli kirjoitin ne tekstinkäsittelyohjelmaan sanasta sanaan.

Ja voi pojat, kuinka ärsyttävän oikeassa kaikki opettajani ovat olleetkaan, kun he ovat sanoneet, että haastiksen litterointi säästää aikaa loppueditissä. Se nimittäin pitää prikulleen paikkansa.

Skipe Oivon auki purettua haastatteluaValmiiksi auki kirjoitetusta tekstistä on erittäin helppoa boldata lauseet, joita haluaa käyttää. Merkkasin eri vastausten alut ja erilliset kappaleet kuluneen ajan mukaan, joten oikeat lauseet oli helppoa poimia henkilökuvaan mukaan.

Pystyimme myös spekuloimaan eri lauseiden kesken jo ennen kuin olimme istuttaneet niitä timelinelle. Ajatus kirkastui, samoin lopputulos.

Koska olin tehnyt jo aiemmin haastatteluja ja joutunut kikkailemaan sanan sieltä toisen täältä, olimme tällä kertaa muistaneet ottaa useita ottoja. Niinpä lauseet, joita käytämme leffassa, ovat käytännössä kaikki suoraan nauhalta, ja ne kuulostavat luontevilta. Jee!

Tässä kyseisen leffan traileri. Se on tyyliltään iskevää laskemista vain, vähän kuin musiikkivideo oikeastaan, koska haluamme säästää henkilötarinat itse elokuvaan - eikä niistä ole kovin helppoa tehdä lyhennelmääkään.

Käytännön kikkoja

Tein nauhoitukset Zoom H4n:llä. Pieni koko, hyvä äänenlaatu.

Nauhoituksen latasin tietysti kovalevylle, mutta siirsin sen sitten iTunesin soittimeen. Koska työskentelen Macilla, oli litterointia helppo tehdä, kun pystyin kontrolloimaan nauhan etenemistä suoraan näppäimistön play-pause-napilla.

Käytännössä siirsin soittimen vasemmalle ja tekstieditorin oikealle puolelle ruutua. Siten näin kuluneen ajan koko ajan samalla, kun kirjoitin haastattelua auki tekstieditoriin. Saman voi toki tehdä kahdella näytöllä, jos on niin juhlava tilanne. Meillä elokuvan toinen leikkaaja keskittyi kahdella näytöllä muihin asioihin, kun itse tein nopeampana kirjoittajana litterointia.

Lopuksi boldasin mielestäni avainlauseet, joita sitten tutkailimme toisen elokuvan tekijän kanssa.

Haastikset nauhalle ja maalia kohti.

2 Responses

  1. kari

    2013/09/10

    Pakko vissiin tulla juhliin katsomaan varsinaista leffaa, näyttää hemmetin hyvältä tämä mitä olette nyt tehneet.
    Lievää tuotesijoittelua (vai vain inspiraation lähdettä) tuossa haastiskuvassa… 🙂

    Reply
  2. arttu

    2013/09/10

    tervetuloa! Itse leffassa on tosiaan enemmän sitä dokkaripuolta, se oli meillekin uutta ja jännää tekemistä.

    Inspiraatiota haetaan sekä maisemista että vähän lähempääkin, hahah! Valitettavasti emme saaneet juomasponsseja mukaan matkaan…

    Reply

Leave a Reply